10) Movies, comics, video games
There are three Sailor Moon movies. They have been released in America by Pioneer. There are uncut versions available, but the S and SS movies are not letterboxed.
A special, "Ami-chan's First Love", was shown with the SMSS movie but released to video separately. It hasn't been released in the US.
Several Sailor V stories were to be released directly to video in Japan, but have been indefinitely postponed.
The Japanese comic (manga) was published in a monthly collection, on news- print, at one chapter per issue, mostly in black and white (which is typical for a Japanese comic), and the chapters were collected into volumes (tan- koubon) about the size and cost of a paperback book (all B&W). There was also a Japanese Sailor V manga. These are all in Japanese (several fan translations exist); you can get them at Japanese bookstores. The last volumes were #18 for Sailor Moon and #3 for Sailor V. There is a more recent (1999-2000) manga series in the Japanese magazine Tanoshii Youchien, which uses color anime-style drawings and adapts the musicals.
Translations of the manga include French (by Glenat publishers), Chinese, and a lot of other languages. French and Chinese keep the original notes. Mixx is releasing the manga in English in black and white; it was in Mixxzine up to issue 2-1. Sailor Moon is now being published in its own comic and in a girls' magazine named Smile that was originally meant to be for photo sticker machines (which explains the part about the readers sending in their photos). The comic continues the current storyline and Smile has later stories.
Mixx has claimed that they are required to use the DIC versions of the names because of an edict from Kodansha, but according to Ron Scovill, who was working for Mixx until August 1998, this was a lie. (Note that Mixx changes the names in some other series, where they don't have any similar excuses, and they're not using dub names for Uranus, Neptune, or Pluto.)
Note: in the manga, Sailor Uranus has white hair and Sailor Pluto has somewhat dark skin. (The other colors are basically the same as the anime.)
The color manga (anime manga) actually uses the TV series dialog and pictures and isn't the original manga.
In the UK, Bloomsbury (which has translated Ironfist Chinmi cheap and in its original format) was once planning to translate Sailor Moon manga in its original format. This fell through for some reason.
In North America, dolls have been made for the Sailor Scouts and most villains up to the end of the dub, including Sailor Uranus and Neptune. Some early runs of the dolls have the wrong boots. According to a Bandai representative in the July 22 1995 Washington Post, "We discovered that some Americans thought the outfits were too sexy for little girls. The short skirt and high heels--that means a prostitute in the US, is that right? So we shifted to boots." Nevertheless this was eventually fixed. (This paragraph is probably obsolete because of new dolls to correspond with the S and SS episodes.)
There seems to be a set of pirate dolls called "Planet Girl(s)" which uses recolored and (possibly) renamed Sailor Senshi.
The Sailor Moon FAQ was created and is maintained by:
Ken Arromdee / email@example.com / http://www.rahul.net/arromdee
Please do not email Mr. Arromdee with questions regarding sailormoon.org.
He is not affiliated with this website.
The FAQ has been HTMLized by Jen Maher-Bontrager of sailormoon.org.